Keine exakte Übersetzung gefunden für غير توفر

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch غير توفر

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Proveen comida para otros. ¿Queso y pepino?
    - انها توفر الغذاء للغير. - الجبن والخيار?
  • Los instrumentos de gobernanza en la India y en el sector no gubernamental prevén la prestación del apoyo necesario para eliminar todas las formas de discriminación.
    والصكوك المتعلقة بإدارة الشؤون في الهند والقطاع غير الحكومي توفر ما يلزم من دعم للقضاء على كافة أشكال التمييز.
  • La capacidad de los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales que prestan asistencia humanitaria fue utilizada al máximo.
    واستُغلت قدرات الوكالات التابعة للأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية التي توفر المساعدة الإنسانية إلى أقصى حدودها.
  • En la mayoría de los países en desarrollo predominan las actividades de distribución informales y no estructuradas que ofrecen muchas posibilidades de empleo y sirven de refugio a las personas que pertenecen a los grupos de ingresos más bajos.
    وتسود في معظم البلدان النامية أنشطة توزيع غير منظمة وغير رسمية توفر العديد من فرص العمل وتؤدي دور الملجأ لمن يندرجون في الفئات ذات الدخل الأدنى.
  • En general se han introducido mecanismos de rendición de cuentas para abordar las irregularidades y asegurar que se apliquen la legislación y los procedimientos establecidos pero a menudo no ofrecen protección suficiente.
    وقد وضعت آليات المساءلة أساسا لمعالجة أوجه الخلل وكفالة اتباع التشريعات والإجراءات القائمة. غير أنها لا توفر الحماية المناسبة.
  • Además, toma nota de la declaración del Estado Parte de que la queja debería declararse inadmisible porque no está fundamentada.
    وبالإضافة إلى ذلك، تلاحظ اللجنة ما ذكرته الدولة الطرف من أن الشكوى ينبغي أن تعتبر غير مقبولة لعدم توفر الأدلة.
  • Son cada vez más las mujeres de zonas rurales que forman parte de asociaciones de ahorro y crédito, oficiales o no, que proporcionan servicios de crédito limitados.
    وتزداد أعداد النساء الريفيات اللواتي يصبحن أعضاءً في رابطات الادخار والائتمان غير الرسمية التي توفر خدمات ائتمان محدودة.
  • Las subvenciones públicas a los agricultores de los países desarrollados introducen una ventaja injusta que perjudica a las importaciones.
    فالإعانات الحكومية المقدمة للمنتجين الزراعيين في البلدان المتقدمة النمو توفر امتيازا غير منصف بالنسبة للواردات.
  • Dicen que el amor es ciego, pero, parece que, los celos, proporcionan una visión clara hasta Mónaco.
    يقولون : بأن الحب أعمى , لكن الغيره , على ما يبدو , توفر رؤيه واضحه طوال الطريق إلى موناكو.
  • Se pidió asimismo a las organizaciones no gubernamentales que proporcionaran información con anterioridad a la compilación de este Informe.
    وسُئلت المنظمات غير الحكومية أيضا أن توفر ما يلزم من معلومات قبل تجميع هذا التقرير.